С корейским акцентом

Автор:Аида Воробьёвa

С корейским акцентом

Bai Yun Хван в роли Альфреда и Сан Ю Джон в роли Виолетты

9 декабря 2016 года в нижнем новгороде opera представила «Травиату» в постановке 1988 году с новыми солистами из Южной Кореи, исполнившими центральные партии оперы — Виолетту, Альфреда и Жоржа Жермона.

Также впервые за консолью местной оперы выступил Виктор Куликов – дирижер, певец, чья карьера развивалась в той же Корее (с 2005 года — главный приглашенный дирижер в оперном театре города Инчхон), а также в Самарском оперном театре.

Участие корейских художников обозначило определенные «болевые» моменты нижнего «Травиаты». Первый из них касается языка постановки.

Конечно, что гости пели на итальянском языке; к сожалению, также естественно, что местные певцы пели ее на русском языке — в репертуар провинциального театра, в большей степени ориентированного на российскую продукцию, это все неписаные правила (правда, старожилы еще могут вспомнить, что когда-то «Паяцы» Леонкавалло, производимые на языке оригинала, но уже 90 лет, и этот спектакль успел «обрусеть»).

Поэтому в этот вечер публика слушала этакую смесь «французского с нижегородским», со всеми вытекающими отсюда комическими последствиями, что нонсенс в современном оперном театре. Тем более, если речь идет о такой репертуарной опере «травиата». И тем более, если возникает ситуация, в которой львиную долю музыкального материала выражено среди гостей, а местным силам остаются небольшие партии и несколько хоровых номеров.

В принципе, если предположить, что выступления готовятся заранее, остается только удивляться, несколько провинциального подходе дирекции и авторов, которые взяли на себя труд удовлетворять международные стандарты исполнения вердиевского репертуара.

Второй момент, опять же связанный с языком, он обнаружил удивительное свойство — на фоне отличной дикции иностранцев, поющих на неродном для них итальянском, практически полное ее отсутствие у российских певцов, поющих партии в своем родном (!).

Особенно это касалось хоровых номеров, но все же грешили и некоторые солисты. Счастливое исключение составляли только молодые артисты труппы — Светлана Ползикова (Аннина), Ольга Борисова (Флора) и Виктор Сагиров. Последний, кстати говоря, очень хорошо дебютировал в партии барона Дюфоля.

Однако, давайте сосредоточимся на гастролерах, благодаря которым спектакль, с большим количеством «но», он стал известным событием в жизни театра.

Гости показали реальные силы бельканто, и понимание стиля музыки Верди. Сан Ю Джон (Виолетта) и Chi Hoon Park (Жорж Жермон) открывались в спектакле постепенно, с каждым этапом все более и более осваиваясь, чтобы показать свое мастерство в сольных партиях второго действия («вы поймете силу страсти» и «ты забыл край милый»).

Их звучание — яркий, звучный сопрано, и мягкий баритон — как нельзя лучше подходят друг другу, что певцы и продемонстрировали дуэт «Дочери вашей…».

См. также:Музыка on-line: уральский вариант

Сан Ю Джон удалось произвести большое впечатление и своей драматической игры — чувствуется, что эта роль ей глубоко пережита. Bai Yun Хван в роли Альфреда, наоборот, с первых тактов завоевал внимание прежде всего своим живым, темпераментным и безупречным голосом тенора, как бы отражающим приготовление страстей в его раннем виде.

Правда, иногда, в командах с Виолеттой, его голос, приглушенный женщин. Более гибкое взаимодействие партнеров оказались ближе к концу — поворотным моментом стал монолог раскаивающегося в оскорблении дорогая Альфреда «Ах, что я наделал!», в котором голос певицы звучал с другими красками, более интимно. Потом (уже в финале) особенно мягким тембром спел дуэт «Париж мы покинем», который стал одним из самых трогательных моментов спектакля.

Bai Yun Хван в роли Альфреда и Чи Хун Парк в роли Жоржа Жермона

Говоря о многих «но», негативно отразившихся в искусстве, нельзя не отметить звучание оркестра. Признать его удовлетворительным, к сожалению, невозможно.

Иногда оно напоминало плохого качества, старые записи, иногда что-то похожее на: неточности унисонных ведет у струнных (!) на протяжении всей оперы просто шокирует, иногда звучал, как будто деревянный, невыразительная игра, в нескольких вальсовых эпизодов басы были слишком тяжеловесны в первых частях, ансамбли духовых (с небольшим исключением) плохо.

Это если не говорить о постоянной болезненная точка почти всех спектаклей, когда оркестр часто накладывает и солистов, хор (не потому, что игра слишком громко, потому что конструктивные возможности оркестра создают такой эффект.)

Сложилось впечатление, что музыканты просто давно не играли в эту музыку — однако чувство не подвело, за весь 2016 год «травиата» была дана только один раз, еще в марте, так что результат и появился в несколько сыроватом виде.

Ни один дирижер не в состоянии эффективно оживить спектакль, после внушительного перерыва, потому что требуется для этого, совсем другое время. В конце концов, Виктор Куликов все, что мог, я сделал — было заметно его отзывчивое взаимодействие с певцами, его кропотливой работы, в ответ на «чрезвычайные обстоятельства» (прежде всего, темпового свойства), но многие, к сожалению, остался «за кадром».

Елена Прыткова (Нижний Новгород), muzcentrum.ru

Об авторе

Аида Воробьёвa administrator

Оставить ответ