Девушка на апельсине

Автор:Аида Воробьёвa

Девушка на апельсине

Липарит Аветисян (Принц) и Дарья Терехова (Нинетта) в спектакле «Любовь к трем апельсинам». Фото-Олег Черноус

Оперы Прокофьева Александр Титель добавил Малевичем, Пикассо и санитарами скорой помощи.

125-летие Прокофьева Музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-данченко отметил постановкой «Любовь к трем апельсинам», которая повторяется продуктов худрука театра Александра Тителя и его постоянного сценографа Владимира Арефьева в Латвийской национальной опере трехгодичной давности.

Он был очаровательный спектакль с большим количеством оранжевого цвета, но явно пасующий перед остроумием молодого композитора (он же либреттист), поддерживающий до этого блеском и ретивостью оркестра под управлением Александра Лазарева.

Эта веселая игра в театр по сказке Карло Гоцци, вдохновленная Мейерхольдом, написанная Прокофьевым в самых, казалось бы, неподходящие для удовольствия 1918-1919 годы. Из объятой революцией России композитор в течение нескольких месяцев упорно перемещался на другую сторону земного шара.

Впервые опера была поставлена в Чикаго в 1921 году на французском языке. Но уже в 1926-1927 годы «Апельсины» с большим энтузиазмом были встречены в стране победившего социализма — как и сам их автор. К сегодняшней премьере выставка приурочена в Атриуме театра, в частности, представляющая уникальные эскизы декораций и костюмов Бориса Анисфельда с чикагской постановки, а также материалы, на первом советском спектаклей.

Эта эпоха первого авангарда (широко понимаемая) отмечена в новом спектакле цитатами из классики: «Черный квадрат» Малевича распадается на части, тромбонист выходит из оркестра на сцену, напоминая о родченковском пионере-трубаче, девочка из «розового» периода Пикассо балансирует на огромном круглом объекте, намекающем на цитрусовых героев оперы. Но во второй половине спектакля эта искусствоведческая история как-то сходит на нет.

Но усиливается еще одна визуальная тема — забавные экспонаты передвижной техники из парка советского периода: от тачанки с пулеметом, который вытягивают представители среднеазиатских республик, и полевой кухни с дымящейся похлебкой на асфальте катки и ржавый поврежденного вагона, в окна которой выходят три оранжевых шаров. От удара топора будут поочередно лопаются, обнаруживая за собой три девушки, почему-то завернутые в оранжевые полотенца.

Остальные чудеса и трюки оснащены примерно так же плакатно и наивно. Геометрически-супрематические танцующие фигуры на ногах, которые безуспешно пытаются рассмешить Принца, страдающего ипохондрией, действительно не слишком смешно. Выгодная страшная Кухарка, которую Прокофьев дал мужской голос, — и это не ставит зал на лопатки. Принцесса Нинетта превращается в радиоуправляемую крысу и обратно до конца так-детсадовски.

Действие оживляет отвязная отсебятина (например, «что происходит?», «а кто художник?»), высвечивающаяся в глубине сцены. Из многих приколов, среди которых есть даже карнавальные белый медведь с тигром, наиболее убедительными являются полоски узкие брюки смелая Натальи Мурадымовой, прекрасной певицы серьезных форм, лежа на полу с задранными ногами в роли Фаты Морганы.

См. также:Владимир Урин: «Восстановить в нашей опере громкое имя и признание по всему миру — удивительные работы на ближайшие годы»

Со стороны пола спектакль украшают Липарит Аветисян (смешной и прекрасный Принц), в рубашке и подтяжках разыскивающий свою любовь, и Валерий Микицкий (Труффальдино-какие), которого режиссер, между прочим, поручил обкакаться от страха в специально для этого выстроенном в центре сцены кособоком заведения.

Конечно, большие надежды возложены на партию хора, который написан Прокофьевым для существующих параллельно основной сюжетной линии и так совпало, воюющих о путях современного театрального искусства Трагиков, Комиков, Лириков, Пустоголовых и Чудаков.

Они являются нашими хорошо узнаваемых современников: рабочих в оранжевый комбинезон, с пожарными шлангами, регулировщиками, санитарами, журналистов с камерами, микрофонами на палке и смартфоны для селфи. Появившись в Прологе, выглядят многообещающе и весело, топча нынешним днем, уставшие символы прошлого века, но действуют однообразно и уже до тех пор, пока главного здания хита — знаменитый марш — порядком надоедает. Спектакль так и висит в путанице времен, где из каждой эпохи нахватано по чуть-чуть, но нигде ни о чем не договорено до конца.

Екатерина Бирюкова, colta.ru

Об авторе

Аида Воробьёвa administrator

Оставить ответ