Du Hast Rammsteina в еврейской версии

Автор:Ксения Хариновa

Du Hast Rammsteina в еврейской версии

На мысль об одном из величайших хитов Немцев, наверное, станут Вас перед глазами картины из памятного клипа Филиппа Stölzla. Возможно, сцены с концертов, на которых этот номер является обязательным моментом каждый вечер. Что-то нам, однако, говорит, что вы не знаете слов „du, du hast, du hast mich” с видом… группы исполнителей фолк-музыки.

Команда все, чего они из Санкт-Петербурга не только устроил хит Rammsteina на достаточно далекие от индустриального оригинала, живой жизни. Музыканты позаботились даже о перевод текста на язык идиш. В сочетании со звуками скрипки, саксофона, банджо, тубы,…

Вы должны испытать это на собственные уши:

Все, чего они сочетает в своем творчестве городской фольклор с традиционной еврейской музыки, русскую, украинскую и bałkańską. Это связано с разным происхождением отдельных музыкантов: один из них родом из Ливана, другой из Молдавии. Концерты группы это вулкан позитивной энергии, что прекрасно видно уже после приведенной выше записи.

Группа выступила в Польше в июне 2015 года в ходе VIII Музыкального Прогулки по Улицам Старой Праги. Klezmerzy, провели прогулку до финального концерта в концертном зале в Парке Град. Так это выглядело:

Может, в следующий раз пригласит их какой-то фан-клуб Rammsteina?

Это не первый раз, когда хит Немцев был переделан по образцу еврейской. Ранее сделал это русский ансамбль Boney Nem. Хотя здесь не хватает эффектного клипа, которым могут похвастаться все, чего они, это же его исполнение нисколько не уступает предыдущему.

Klezmerskich переделки известных песен еще больше, но это еще не все. Сложился даже новый музыкальный жанр: Еврей Металл.

Что вы думаете о таких аранжировках Rammsteina?

Об авторе

Ксения Хариновa administrator

Оставить ответ