Турандот из склепа

Автор:Аида Воробьёвa

Турандот из склепа

Премьера «Турандот» в «Геликон-опере». Фото – PR-отдел театра «Геликон-опера»

Дмитрий Бертман поставил оперу Пуччини.

Как известно, этот последний результат Пуччини – его «лебединая песня», остался незавершенным, оборвавшись в тот момент, когда жестокая Турандот должна была превратиться от любви.

Дмитрий Бертман решил поставить «Турандот» без ретуши дописанных других композиторов (Франко Альфано, Лучано Берио, Хао Вейя) счастливых финалов, исключительно по мнению автора текста партитуры.

В постановочную команду спектакля вошли: художник Камелия Куу (Канада), художник по свету Томас Хазе (США), хореограф Эдвальд Смирнов. Музыкальный руководитель – Владимир Федосеев.

Быть может, именно пуччиниевский мир – не только «Турандот», но и его самого Пуччини – стал толчком для многих решений этого спектакля, оформленного чеканным режиссерским почерком и полным зловещей энергии, мрачного драматизма, красоты, иррациональности, аллюзий.

Сам сюжет Турандот, открытый персидские сказки и разыгранный в европейской культуре забавными масками комедии дель арте (у Гоцци), нашел у Пуччини совершенно другой тон – жесткий, напряженный, пронизанный ужасом смерти.

Эта новая оперная Турандот была образом новой эпохи, переживавшей опыт второй мировой войны и отказавшейся от культов вы-эстетического модернизма. Не красота, но сокрушительный демонизм, несла в себе новая пуччиниевская Турандот, ледяной огонь, зло, смерть и тайна, которая привлекает к ней, гипнотизировала людей.

Пуччини изощрялся в партитуре, образуя мощный «евраазийский» музыкальный размах, с помощью восточной цветовой гаммы пентатоники и веристский надрывный мелодизм, европейский ораториальный ground и выразительный язык, гармонический с плотным набором септаккордов и диссонансов.

В оркестре зазвучали саксофоны и китайские гонги, органы, колокола, «трубчатые» колокола. И эти гигантские эффекты объема, сгущенные тромбонами и трубами, жесткие барабаны, блестящие оттенки арфы и челесты – апогей пуччиниевского оркестра языка.

Удивлен, с какой ясностью и четкостью прозвучала эта мегафактура Геликона в военном оркестре, с которым в «Турандот» состоялся российский оперный дебют Владимира Федосеева. В его интерпретации пуччиниевские слезы размягченного певучей кантиленой струнных, гибкость инструментальных линий, отлично звучало, медь и барабаны, взрывающиеся жутковатыми ударами, как показано на рисунке мир смертельная Турандот.

Но моделировать весь спектакль решением было то, что Бертман дважды на сцене образ Турандот, вывел две дочери китайского императора. Та, в которой очарованный Калаф – красивая, с грациозными движениями, одетая в ослепительно белое платье, с острыми, как у снежной королевы, «ледными» углы воротника – в исполнении балерина Ксения Лисанской.

Ее Турандот – священный предмет, зловещий механизм, шедший из пластики гофмановской куклы Олимпии и гибкий графичностью вахтанговской Турандот Юлии Борисовой (аллюзия собирается: пуччиниевская и вахтанговская Турандот совпали).

Страшный эффект искусственной Турандот усиливает ее синхронное беззвучное пение со своим оригиналом, дочь императора, который выполняет Елена Михайленко. Ее персонаж родом из триллера, из «подвалов» психоанализа, дух с всклоченными волосами, в платье, прошитом черепами, с ужасным белым гримом – «скелет в шкафу» китайского императора, скрывая главную тайну – его дочь-это ужасно.

Замурованная в подвале дворца, через куклу она создает смерть, отомстить за его когда-то униженную насилия покойную прабабку. Здесь прочитывается аллюзия на эго самого Пуччини со странным культом наркотиков матери, захороненного в доме.

Турандот в исполнении Елены Михайленко завораживает, от него невозможно оторвать глаз от ее страшное выражение лица, звериных реакции, мощного голоса, отливающего блеском стали и звучащие разными тембрами, как будто в нее вселяются различные сущности. Этим голосом загадывает Калафу головоломки, куклы на сцене, а тот, не слыша его ужасные гармоники, все более очаровывается.

Мир бертмановского спектакля, как обычно, четко разграничивает добро и зло, и весь мир Турандот, лишенные любви, погружается в мрак. Стильная работа китайской художницы Камелии Куу и художника в мир Томаса Хазе создают на сцене образ сумрачного опасного мира, окруженного стеной, над которой возвышается гигантская неоновая луна, оборачивающаяся вдруг бешено вращающимся смертоносным диском.

Круглые светящиеся китайские фонарики, плывущие в руках артистов хора, пустые круглые отверстия в стенах императорского дворца – изображение китайского символа целостности, колеса, состоящего из инь и ян, мужское и женское, пустой в турандотовском мире.

Сцена из спектакля наполнен толпой, все время находится в тревожном волнении, прогрессирующего с полусогнутой пластичность, отбивающей с приводом мюзикла острые хореографический рисунок, bobble, как тростник на ветру, и при этом пение сложных пуччиниевские хоры – уникальная работа художников хор Геликона.

Так же, как и умелое комический гротеск императорских министров Пинг-Понг, Панга (Андрей Янковский, Андрей Фомин, Иван Волков), разыгрывающих сцены взяточничества и протекционизма. За взятку попадает в Турандот и принц Калаф (Виталий Серебряков), очарованный красотой куклы.

Холодно жестом отодвигает это в любви признание в Лю, в то время как в знаменитом ариозо Nessun Dorma! (в 3-м действии) пробивает броню изображения и с лирическим давлением поет любовный ноктюрн, показывая все грани своего красивого, драматического голоса.

Лю в исполнении молодой певицы Юлии Щербаковой – здесь не тихая blue героиня, жертва любви, а главный образ, побеждающий Турандот. Ее последний ariosa Tu che di gel sei cinta это звучит, как на ринге, в окружении хора, с пронзительной красотой и огромной лирической силой.

Она умирает, а за спиной Калаф появляется настоящая Турандот – одна и та же, в подвале. Пуччини не успел закончить свой текст, объединить мрачный Турандот с Калафом в любовном финале. Он умер и пошел в тот же дом склеп, где покоился прах его матери. Бертману важно было сказать о Пуччини и это.

Ирина Муравьева, «Российская газета»

Об авторе

Аида Воробьёвa administrator

Оставить ответ