Перселлу он написал либретто

Аида ВоробьёвaАвтор:Аида Воробьёвa

Перселлу он написал либретто

Театр в театре – еще вина, прием. Фото – Monika Rittershaus

В венском Theater an der Wien поставили «Королева фей» Генри Перселла. С ней была забавная история о том, как трудно жить в театре.

Новая постановка в венском Theater an der Wien оскорбляет, во-первых, поклонников английского композитора Генри Перселла: для его оперы «Королева фей» (1692) написали новую книгу.

В нем появились Режиссер Курт Ширина (Курт Штрайт), Драматург Мари-Клод (Мари-Клод Чаппиус сочувствие и музыкально, и драматически), Художник Флориан Б. (Флориан Беш талант и поет, и представляет собой вечное подпитие) и новый scenic звезда Анна Р. (Анна Прохазка), который получает главную партию потому, что стареющая примадонна ли не в голосе или не в настроении.

Во-вторых, оскорбятся поклонники Шекспира, которого пьесу «Сон в летнюю ночь» превратилась в комедийный рассказ о страданиях в творчестве (новый текст сочинила английская романистка Люси Уодэм).

Из мира фей и эльфов действие перенесено в эпоху мобильных телефонов и ноутбуков, хотя от крыльев, наконец, не отказался: в театре ставят оперы Перселла, идут репетиции, примерки, поиск реквизита, пытается строить мизансцены с верхней…

Художнику Юлии Хансен достаточно было приоткрыть дверь в кулуарах, в мир гримерок и интриг, и декорации были готовы.

В команде, как обычно, роман – Анна Р. с ассистентом режиссера Флорианом К. (Florian Кефлер), сам режиссер влюблен в Энни, и для него это оставляет помощника – да, то где вы сейчас находитесь, мыльная опера! В головах художников проносятся фрагменты предложений (кто сегодня думает монологами?), глупые реплики бегать по экрану субтитрами.

«Любит ли она меня?», «Зачем я это делаю?!», «А ведь деньги нужны» – сор повседневной жизни звучит тяжелую рифму к очаровательной музыки.

Если бы играли и играли, но так ценится Перселлом жанр английской «полуоперы», где он говорит почти так же много, как они поют (здравствуй, бабушка оперетты!), вышел в свое время из моды после вторжения итальянской оперы, а потом и партитуры потеряли, нашли только в начале XX века.

Дирижера Кристофу Руссе и его ансамбль Les Talens Lyriques, как и хором Арнольда Шенберга, теперь есть где развернуться – с «полуоперы» «Королева фей» превратился в оперу нормальную, без диалогов, что требовало редакции партитуры.

В финал фэнтези режиссер Мари Клемен подустает, но художник вспоминает о замечательной природе Шекспира и его зачарованном лесу.

Большой прекрасный экран с подсветкой темно-зеленых деревьев призван успокоить противников современной интерпретации: в конце концов, все ведь общаются на одном языке, просто у кого-то это звучит не так архаично.

Вена. Слайд 26, 28 и 30 января.

Алексей Мокроусов, «Ведомости»

Об авторе

Аида Воробьёвa

Аида Воробьёвa administrator

Оставить ответ