Александр Титель: «Марш из «Любви к трем апельсинам» должен звучать в метро»

Автор:Аида Воробьёвa

Александр Титель: «Марш из «Любви к трем апельсинам» должен звучать в метро»

Александр Титель на репетиции. Фото-Олег Черноус

10 июня Московский музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-данченко представит новый спектакль – «Любовь к трем апельсинам» Сергея Прокофьева в постановке Александра Тителя.

Премьера приурочена к 125-летию со дня рождения композитора.

– Ваш спектакль «Три апельсина» имеет прибалтийский акцент – впервые вы можете поставить его в Латвии…

– Да, премьера состоялась в декабре 2013 года. От этой постановки остались структура, декорации, костюмы, но что-то изменилось в оценке того, что происходит, в мизансценах, и в основном в интерпретациях.

Я всегда стараюсь уйти от актерской личности. У нас есть три состава. Партию Труффальдино, например, поют Сергей Балашов, Валерий Микицкий и Дмитрий Полкопин – и все три будут разные.

– Спектакль с тремя элементами – уникальное событие для своего театра?

– В принципе, мы всегда ориентируемся на два состава, но иногда мы рассчитываем на три страховые полисы. Кроме того, бывают ситуации, когда появляется понимание того, что художник не должен пройти мимо этой роли. Поэтому в «Апельсин» у нас есть три князя, Труффальдино, Смеральдины, принцессы Нинетты.

Прежде чем взяться за ту или иную оперу, надо думать, лежит она на труппу. Это один из самых важных параметров, и не знаю, буду ли я пытаться постановки, если у меня нет ключевых результатов для художников. Конечно, можно пригласить кого-то из солистов со стороны, как это было, например, с «Итальянкой в Алжире», «севильского кафедрального собора. парикмахер». Но для русской оперы в команде должны быть свои певцы.

– Как часто в коллективе появляются новые лица? В отношении их способности, какие исполнители привлекательным для театра?

– Талантливые, красочные, необычные, с харизмой и актерской страстью, музыкальные. Ценный человек, в котором сочетается множество талантов. Их концентрация, необходимые для высокопрофессионального, востребованного оперного артиста. Но прежде всего, он должен обладать красивым голосом полного диапазона. К сожалению, встречаются певцы, которые, как и с голосом все в порядке, но полностью отсутствует музыкальность, и тогда это мука.

– На репетиции я заметила, что в мельчайших деталях прорабатываете мизансцены…

– Я думаю, что детали иногда играют в опере большую роль, чем в драме, так как все зависит от результатов, и часто солисту нужно иметь время, чтобы выполнить какое-то действие за один такт или звук определенной ноты, двух тактов – не раньше и не позже. Вы должны иметь время, чтобы развернуться, сделать несколько шагов, чтобы зажечь сигару или открыть зонтик. На эту последовательность действий отводится один такт. Оркестр из 75 музыкантов ждать тебя не будет!

В драме все работает более гибким, например, вы можете сделать перерыв в середине высказывания. В опере артисты не могут позволить себе такую роскошь. В музыкальном театре иногда можно быть свободным в некоторых вещах, но в основном все сводится к требованию, очень точного исполнения роли в соответствии с музыкой.

– «Три апельсина» – все-таки произведение сатирическое. Прокофьев пытался высмеять штампы вагнеризма и итальянской оперы. А какие у вас были задания?

– Она великолепна, часто ссылается на мнение Прокофьева о том, что все пытались угадать, над кем он насмехался в «Апельсин»: над оперой или драмой, над теми или другими, над пятое место, в том числе, а он просто сочинял веселую музыку. Конечно, это не вся правда. Конечно, он делал какие-то внутренние пародия на людей, явления, тенденции в искусстве.

Не могу сказать, что это сатира. По форме, по жанру это, скорее, гротеск. А в нем есть все: элементы фарса, уличного театра, пародия, лирического театра, пародия на оперу, на ее поклонников, традиционная интерпретация оперных ролей, и в то же время вид восхищения и для этого жанра с его неограниченными возможностями, где от великого до смешного один шаг.

Opera может быть старомодный, смешные, жалкие, глупые, отсталой, скучно. А может быть сложной, тонкой, изощренной, мучающей нервы, будящей воображение! Ей подчиняется. Может заставить нас почувствовать дыхание вечности, несостоявшейся любви, того, что будет впереди или то, что уже прошло. В этом смысле это совершенно феноменальный жанр.

– Согласны ли вы с мнением, что рассмешить зрителя сложнее, чем заставить его сочувствовать героям?

– На самом деле сыграть сегодня действительно остро и современно Шекспира – «Гамлета», «Макбета» или «Короля Лира» – это очень сложная задача, поверьте мне. Но в чем могу с вами согласиться, так это в том, что комедиографов в театре и кино на самом деле очень мало… Людей, умеющих делать смешные современным, не грязный, не дешевые единицы.

Великий Чарли Чаплин, гений кино, он умел соединять комическое с лирическим, даже доходить до грани трагического, и в то же время иметь склонность к самоиронии, самопародии. Человека делает человеком способность увидеть себя со стороны и смеяться над собой или над нашей командой, нашим театром, и дальше, шире и шире, вплоть до крошечной, уязвимой шара во Вселенной, в котором мы живем.

– Давайте вернемся к «Трем апельсинам». Часто попадает в репертуар европейских театров, но у нас такой популярностью не пользуется…

– Наша аудитория слабо развит и воспитан, чтобы в массе своей любить музыку Прокофьева.

– Но Прокофьев – музыка не новая. В чем сложность ее восприятия?

– Европейский слушатель в гораздо большей степени знакомы с музыкой XX и XXI века, чем русский. У нас меньше болельщиков на душу населения. В одном из своих сочинений Илья Эренбург описывает эпизод, как делегация советских писателей было в Париже. Во главе был знаменитый писатель Фадеев, который очень хотел встретиться с Пикассо (художник жил много лет в Париже, был членом коммунистической Партии).

См. также:Ректор Нижегородской консерватории рассчитывает на здравый смысл

Эренбург их и представил друг другу. И Фадеев сказал: «я очень хотел познакомиться, я бы очень хотел с тобой поговорить, хотя надо сразу признать, что я свое искусство не понимаю и не люблю, наверное». На что Пикассо совершенно не обиделся:

– Скажи, вас учили читать? Вас учили в школе?

– В школе учили читать по слогам.

– А искусство на слоги научились тебя понимать?

Фадеев подумал и сказал:

– Я понимаю.

Воспитывает, в том числе, и то, что звучит вокруг. Немецких детей в значительной степени окружает музыка, которую они поют с детства в церкви. У нас абсолютное доминирование портящей вкус поп-музыки. Трудно любить Прокофьева и дешевую попсу одновременно.

– Да, но сейчас поколение 25-летних дало понимание того, что интеллект и эрудиция, вкус и ориентацию в области культуры делает человека привлекательным для общества. Это входит в моду.

– Такие тенденции действительно есть. Есть богатые люди, которые специально приезжают на премьере в Вене, Милане, Париже. Как мне сказал один очень богатый человек, его дочери считают такие выпады trend.

Есть еще момент. Посмотрите, кого приглашают российские бизнесмены на корпоративные вечера? Имена называть излишне. А в Германии, Австрии, Франции, особенно в канун Рождества на такие вечера зовут скрипачей, альтистов, потому что в это время все хотят слушать Вивальди, Моцарта, Гайдна. Это вопрос культурных традиций.

Даже при советской власти ситуация была более благоприятной – в радио огромное количество классической музыки. Два политбюро – Советского Союза и Германской Демократической Республики в ноябрьских праздников слушали «винегретный» концерт, в котором выступали также артисты русского балета, а Команда из Александрова, и «Береза», и скрипачей-виртуозов, эстрадные певцы. А политбюро ГДР было, например, на Девятую симфонию Бетховена, слушая «Оду к радости», потому что это вечно.

– Но при этом аудитория оперных премьер в той же Германии – люди пожилого возраста.

– К сожалению, да. Как бы не было это парадоксально, но в Италии еще более удручающая ситуация. А мы, наоборот, мы можем гордиться молодым зрителем. Быть может, придет еще не раз, и не исключено, что с семьей, с детьми. И эта культурная эстафета в семье формируется отношение к театру для многих поколений.

– К Трем апельсинам» начали масштабную рекламную кампанию, которой, как мне кажется, в Музыкальном театре еще не было. С чем это связано?

– В этом случае рекламная кампания – это часть спектакля, в котором эстетика уличного театра, и поэтому мы решили, что мы должны покинуть известное пространство здания театра. Даже запустили, следующий по городу автомобильчик, который тюнингован бутылками «Три апельсина».

– В репертуаре Музыкального театра были еще две оперы Прокофьева – «Война и мир» и «Свадьба в монастыре». Вы не допускаете возможность проведения прокофьевского мини-фестиваля?

– Почему не признать? Я его обязательно сделаю! Может быть, это произойдет в году нашего столетия юбилея. Вполне возможно, что к тому времени мы выпустим еще что-то из оперы Прокофьева, например, «Игрока». Может в фестиваль включим и балет – скоро у нас выходит новая «Золушка».

Прокофьев – одно из самых значительных явлений в музыке XX века, и мы должны гордиться с ним, наслаждаться его музыкой. Марш из «Трех апельсинов», и не только он, должен звучать в троллейбусах, в магазинах, в метро! Прокофьев – выдающийся лирик, просто его тексты имеют совершенно другой природы – очень острые, свежие, как будто только что рожденная, полный новизны, свежести и резкости.

– Юбилей театра только через два сезона, но уже сейчас строить планы. Какие еще оперы для обсуждения?

– У нас есть договоренность с дирижером Владимиром Юровским на постановку спектакля зимой 2019 года. На данный момент мы ищем материал. Мне кажется, очень важно, чтобы продирижировал в Музыкальном театре каким-то спектаклем.

Во-первых, Юровски-сегодня один из самых ярких, интересных, необычных дирижеров, человек с мировым именем. Во-вторых, это человек родной для театра семьи: его отец-Михаил Юровский работал здесь, когда я был еще студентом ГИТИСа.

Младший брат Владимира – Андрей Юровский – он вел у нас «Свадьба в монастыре». Так, что мне очень хочется, чтобы эта династия была представлена всеми тремя дирижерами.

– Вы обсуждаете с Владимиром Михайловичем-это современный эссе?

– Да, это было его желание, а я его поддержал. Предлагал ему весь спектр известных оперных произведений, но Володя настаивает на премьерном исполнении, он хочет дать жизнь новому сочинению. И мне эта идея ужасно нравится.

Важно сейчас найти что-то, чего еще не было предъявлено мире, и при этом достойно. Поверь мне, многие партитуры, лежат в загашниках, и вообще их и трогать-то не стоит. Конечно, я не исключаю, что в конце концов закончится тем, что мы выпускаем что-то из классики.

Юлия Чечикова, М24

Об авторе

Аида Воробьёвa administrator

Оставить ответ